×

神奇宝贝 (漫画)的韩文

发音:
  • 포켓몬스터 이상한 포켓몬 삐삐
  • 神奇宝贝:    포켓몬스터; 포켓 몬스터
  • 漫画:    [명사] 만화.漫画家;만화가 =[【음역어】 卡kǎ通] [小人儿书(1)]
  • 神奇:    [형용사] 신기하다. 신비롭고 기이하다.
  • 宝贝:    (1)[명사] 보배. 보물.这可是个宝贝, 有钱也无处买去;이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다(2)[명사] (宝贝儿) 귀여운 아이. 귀염둥이. [어린아이에 대한 애칭](3)[동사] 귀여워하다.哪个父母不宝贝自己的儿女呢;어느 부모가 제 자식을 귀여워하지 않겠는가(4)[명사]【폄하】 별사람. 별난 사람. 머저리. 멍청이. [무능하거나 황당한 사람을 얕잡아 이르는 말]到处出洋相, 真是块宝贝;가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별난 사람이군他养着十只狗, 真是个宝贝;그는 개를 열 마리나 기르고 있다. 참 별난 사람이다
  • 宝贝儿:    ☞[宝宝]

相关词汇

        神奇宝贝:    포켓몬스터; 포켓 몬스터
        漫画:    [명사] 만화.漫画家;만화가 =[【음역어】 卡kǎ通] [小人儿书(1)]
        神奇:    [형용사] 신기하다. 신비롭고 기이하다.
        宝贝:    (1)[명사] 보배. 보물.这可是个宝贝, 有钱也无处买去;이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다(2)[명사] (宝贝儿) 귀여운 아이. 귀염둥이. [어린아이에 대한 애칭](3)[동사] 귀여워하다.哪个父母不宝贝自己的儿女呢;어느 부모가 제 자식을 귀여워하지 않겠는가(4)[명사]【폄하】 별사람. 별난 사람. 머저리. 멍청이. [무능하거나 황당한 사람을 얕잡아 이르는 말]到处出洋相, 真是块宝贝;가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별난 사람이군他养着十只狗, 真是个宝贝;그는 개를 열 마리나 기르고 있다. 참 별난 사람이다
        宝贝儿:    ☞[宝宝]
        宝贝蛋:    [명사](1)가장 아끼는 것[사람].(2)귀여운 아이. 귀염둥이.她拿他当宝贝蛋;그녀는 그를 보배처럼 여긴다
        爱宝贝:    [명사](1)좋아하는 것.(2)귀염둥이.
        肉宝贝:    [명사] 발(足)의 다른 이름.
        化腐朽为神奇:    【성어】 썩은 것을 신기한 것으로 바꾸다;생명이 없는 것에 생명을 부여하다. 쓸모없는 물건을 유용하게 이용하다. 옛말에 새로운 의미·내용을 부여하다.
        宝贝疙瘩:    ☞[宝贝蛋]
        神奇宝贝 (1997-2002年动画):    포켓몬스터 (1997~2002년 애니메이션)
        神奇宝贝xy:    포켓몬스터 XY (애니메이션)
        神奇女郎 (电视剧):    원더우먼 (1975년 드라마)
        神奇宝贝剧场版:幻影的霸者 索罗亚克:    극장판 포켓몬스터 DP: 환영의 패왕 조로아크
        神奇女侠电影:    원더우먼 영화
        神奇宝贝剧场版:決战时空之塔 帝牙卢卡vs帕路奇犽vs达克莱伊:    극장판 포켓몬스터 DP: 디아루가 VS 펄기아 VS 다크라이
        神奇女侠 (2009年电影):    원더우먼 (2009년 영화)
        神奇宝贝剧场版:神速的盖诺赛克特 超梦觉醒:    극장판 포켓몬스터 베스트위시: 신의 속도 게노세크트, 뮤츠의 각성

其他语言

相邻词汇

  1. "神奇女侠 (2009年电影)"韩文
  2. "神奇女侠电影"韩文
  3. "神奇女郎 (电视剧)"韩文
  4. "神奇宝贝"韩文
  5. "神奇宝贝 (1997-2002年动画)"韩文
  6. "神奇宝贝xy"韩文
  7. "神奇宝贝剧场版:幻影的霸者 索罗亚克"韩文
  8. "神奇宝贝剧场版:決战时空之塔 帝牙卢卡vs帕路奇犽vs达克莱伊"韩文
  9. "神奇宝贝剧场版:神速的盖诺赛克特 超梦觉醒"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.